Keine exakte Übersetzung gefunden für جواز سفر ساري المفعول

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch جواز سفر ساري المفعول

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Tu as un passeport ? - Un passeport valide ?
    هل لديك جواز سفر ؟ - ساري المفعول ؟ -
  • Tu as un passeport valide ? - Jim Halpert.
    هل لديك جواز سفر ساري المفعول ؟
  • Comme je vous l'ai dit, on n'entre pas en Écosse sans passeport.
    كما شرحتُ سابقاً، ليس من الممكن دخول أسكتلندا) بدون جواز سفر ساري المفعول)
  • En effet, l'affaire traîne depuis pas mal de temps et la délivrance d'un passeport d'une validité limitée à deux ans semble revêtir incontestablement un caractère vindicatif.
    فقد طالت فترة هذه القضية كثيرا، ويبدو أن إصدار جواز سفر ساري المفعول لمدة سنتين فقط ينطوي على روح انتقامية واضحة.
  • Nul ressortissant étranger ne peut entrer sur le territoire de la République arabe de Syrie ou transiter par celui-ci s'il ne dispose pas d'un passeport en cours de validité ou de tout autre document en faisant office lui donnant droit de sortie, émis par les autorités compétentes de son pays ou par toute autre autorité reconnue.
    لا يجوز للأجنبي دخول الأراضي العربية السورية أو الخروج منها إلا لمن يحمل جواز سفر ساري المفعول أو أية وثيقة تقوم مقامها تخوله حق العودة صادرة عن سلطات بلده المختصة أو أية سلطة أخرى معترف بها.
  • a) Entrée sur le territoire syrien ou sortie du pays sans passeport valide ou document équivalent délivré par les autorités compétentes du pays d'origine ou toute autre autorité reconnue (art. 2);
    (أ) دخول الأراضي السورية أو الخروج منها بدون جواز سفر ساري المفعول أو وثيقة تقوم مقامه تخول حاملها العودة، صادرة عن سلطات بلده المختصة، أو أية سلطة أخرى معترف بها (المادة 2).
  • Les diplomates qui se verraient retenus par une compagnie et dont la carte d'embarquement en porterait la mention devraient présenter aux autorités de l'Agence, à l'entrée de la zone de contrôle, leur carte d'embarquement, leur passeport diplomatique en cours de validité et la carte d'identité à bordure bleue délivrée par le Département d'État des États-Unis, mentionnant leur accréditation auprès de l'Organisation des Nations Unies, faire état de leur statut et demander à s'adresser à un responsable de l'Agence.
    وفي حالة وقوع الاختيار على دبلوماسي لأغراض التفتيش الثانوي من جانب شركة الطيران، وإصدار بطاقة ركوب له تحمل علامة تفيد بهذا الاختيار، على هذا الشخص أن يقدم لسلطات هيئة النقل والأمن عند مدخل منطقة التفتيش بطاقة ركوبه مع جواز سفر دبلوماسي ساري المفعول وبطاقة الهوية ذات الإطار الأزرق الصادرة عن وزارة الخارجية التي تبين الاعتماد لدى الأمم المتحدة وأن يشرح مركزه ويطلب التحدث مع أحد المشرفين التابعين للهيئة.
  • En vertu des dispositions de l'article 4 a) de la loi no 24 de 1973 relative aux affaires relatives à la résidence et aux étrangers, un étranger peut entrer dans le Royaume ou le quitter s'il est en possession d'un passeport ou d'un document de voyage en cours de validité qui a été émis par son pays a été reconnu par le Gouvernement du Royaume, ainsi que d'un visa d'entrée et de sortie, ou s'il a un document de voyage émis par le Gouvernement du Royaume du fait qu'il se trouvait dans le Royaume sans passeport ni document de voyage émis par un gouvernement donné.
    أما بالنسبة للأجنبي فيسمح له بدخول المملكة أو الخروج منها إذا كان حائزا على جواز سفر أو وثيقة سفر سارية المفعول صادرة عن بلاده ومعتبرة لدى حكومة المملكة وكان حاصلا على تأشيرة دخول وخروج، وكذلك إذا كانت لديه وثيقة سفر صادرة عن حكومة المملكة بسب وجوده فيها دون جواز سفر أو وثيقة سفر صادرة عن حكومة معينة، وذلك وفقا لما نصت عليه المادة (4/أ)من قانون الإقامة وشؤون الأجانب رقم (24) لسنة 1973.